2009年9月18日 星期五

馬與小孩

馬與小孩


The Horse and his Boy


 



簡介:



故事發生在彼德做那里亞「王中之王」的黃金時代。遠在南方殘暴的卡洛門國,一個窮漁夫收養的小男孩蕭士達,毅然與會說話的馬布騮一起出走,路上巧遇逃婚的小女貴族阿拉維絲,她的坐騎黑紋同為會說話的馬。兩人兩馬為了投奔自由的那里亞樂土,穿越過可怕的古皇陵、炙熱的沙漠,還慘被巨獅狂追。他們意外地得悉卡洛門大軍突襲阿奇南的詭計,以及對那里亞的野心。趕忙報信的蕭士達歷盡艱險,不僅遇見獅王阿司能,而且赫然發現自己的身世之謎。


作者:魯益師 (C. S. Lewis) 〈翻譯:王文恕〉


出版:基督教文藝出版社 (Engish verison: HarperCollins Children's Books)


CodeY043.3 (Engish verison: Y061.3〉


****************************


看罷《那里亞王國》(The Chronicles of Narnia)系列——兩次,那份惆悵依然。我也想喜歡這個故事。可是,一再細看,我就是感到失落、悵惘;我是不願意喜歡它…


按照它們出版的年份來看…


第六本是《馬與小孩》(The Horse and His Boy)。中文書名譯做《馬與小孩》其實並不能表達其中的含意。英文書名的意思是「馬與牠的小孩」,其實是故事裡面一匹會說話的馬布騮(Bree)所說的。牠與一個女孩爭論,認為她不應該將她騎的那匹會說話的馬黑紋(Hwin)說成為「她的馬」。牠認為,所有會說話的動物都是那里亞的國民,是自由的、不屬於任何人;如果她硬要認為那是她的馬,那麼布騮也可以認為那騎在牠背上的男孩是「牠的小孩」。


這故事說的是「回家」。布騮和黑紋要回到那里亞牠們的家,而那小孩蕭士達(Shasta)也是要回自己的家——與那里亞友好的鄰國阿奇南。這是叫我最感動的一集。蕭士達原本是…,不知道自己真正的身份。後來只因為逃避眼前的災禍才離家出走。當有一刻他感到最孤單、無助、感懷身世,自怨自艾時,阿司能走在他旁邊與他作伴,又讓他明白,所有在人看來是倒霉、可憐的遭遇,原來是阿司能一手促成,好讓他在那特定的時刻能夠…


生命的遭遇就如同一幅拼圖,每一刻看見的就只是這邊的一角、那邊的一隅,唯有當整幅圖案完成了才看得清楚。



(by 陳姑娘)

(詳文可到這裡;如欲親閱這書,便請止步。)


 


 



《那里亞王國》系列


(1)魔術家的外甥


(2)獅子‧女巫‧衣櫥


(3)馬與小孩


(4)開司平王子


(5)黎明號的遠航


(6)銀椅子


(7)最後之戰


沒有留言:

張貼留言